〜の(ん)です
“วันนี้เราจะมาคุยกันเรื่องของ อึ้นเดส นะคะ” หญิงใหญ่บอกสมาชิกวันนี้ ชายกลาง สมเสร็จ เขบ็ตหนึ่งชั้น (มาแทนน้องสาว เพราะน้องสาวติดถ่ายเอ็มวีกับคุณป้าชั้น 5 คุณป้าแก๊งสนิทแก๊งใหม่) แล้วก็มีหญิงเล็ก ชายเล็ก หนอนน้อยมาด้วย
“เข้าเรื่องเลยนะคะทุกคน วันนี้เราจะกล่างถึงรูปประโยคที่ใช้รูปธรรมดา ตามด้วย 〜の(ん)です。กัน อ้างอิงจากหนังสือ หัวข้อเด็ดพิชิตไวยากรณ์ญี่ปุ่นของ ส.ส.ท. สถานการณ์ที่ใช้รูปประโยคดังกล่าวมีดังนี้
เวลาที่ต้องการยืนยันในสิ่งที่ได้ตัดสินใจจากการได้รู้ได้เห็นมา
เวลาที่อธิบายเรื่องราวหรือเหตุผล
เวลาที่ต้องการคำอธิบาย
ขอสักประโยคค่ะ ใครก็ได้ยกมือตอบค่ะ”
ด้วยแปลกใจของทุกคน หญิงเล็กกลับยกมือเร็วกว่าชายกลาง สำหรับบ่ายวันอาทิตย์ที่ท้องฟ้าแจ่มใสเห็นเมฒเป็นก้อนแบบนี้
“เล็กเลือกข้อ 1. คะ
「長い間いないよね、私のこと、ずっと考えてるんですか?」แปลว่า ไม่อยู่นานเชียว คิดถึงฉันมาตลอดเลยใช่ไหม?”
ทุกคนถึงกับรู้สึกเขินอายด้วยประโยคที่ฟังดูหวานจ๋อยของหญิงเล็ก “พี่หญิงเล็กแต่งให้ใครเหรอครับเนี่ย” เขบ็ตหนึ่งชั้นซึ่งไม่แน่ใจว่าอายุมากหรือน้อยกว่าหญิงเล็กถามหญิงเล็กพร้อมเติมยศความเป็นพี่ด้วยความเคารพนับถือในฐานะครูสอนคลาส ‘สมาธิทุกๆที่’ เสร็จสรรพ
“หมายูนิคอร์นคะ” แล้วเธอก็ขำคุกคิกอยู่คนเดียวพลางจิบชาเขียวร้อนไปด้วย
“เยี่ยมค่ะ งั้นวันนี้ก็พักทานคุ้กกี้สิงคโปร์กันดีกว่าค่ะทุกคน” แล้งหญิงใหญ่ก็ปิดคลาสไวยากรณ์ญี่ปุ่นขนาดกะทัดรัดลงอย่างว่องไว พลางเปิดประตูห้องพักผ่อนตามอัธยาศัยให้กับเพื่อนเป็ดซึ่งรับหน้าที่ทำครัวขนมยามบ่ายวันนี้